Pakistan: car rams into police truck killing at least seven, injuring 22 in Quetta

">
Pakistan: car rams into police truck killing at least seven, injuring 22 in Quetta

Friday, October 20, 2017

On Wednesday, at least seven people were killed and 22 were injured in Quetta, Balochistan province, Pakistan, after a car rammed into a truck carrying policemen. Abdur Razzaq Cheema, a police chief, said five police officials died in the incident and eight were critically injured.

Speaking to Al Jazeera, police official Muhammed Akbar said the incident took place on Saryab road. Sanaullah Zehri, chief minister of Balochi province, said, “it was a sucide attacker who appeared in a car with 70 to 80kg of explosives”. Reuters reported Pakistani Taliban had claimed responsibility for the attack.

Another police official was killed in a different part of the city. Lashkar-e-Jhangvi claimed responsibility for shooting and killing that official. They also claimed to have installed a bomb on the roadside. Officials said two Pakistani soldiers were killed due to that explosion.

At least five were killed in in a gunfire incident in Quetta last week. Earlier this month, more than a dozen were killed at a Sufi shrine in Balochistan in an alleged suicide attack.

" class="more">Read full article | No Comments

G20 Summit plans to inject US$5tn into economy before 2011

">
G20 Summit plans to inject US$5tn into economy before 2011

Friday, April 3, 2009

The G20 Summit held in London, England concluded Thursday with an injection into the economy of US$5 trillion by the end of 2010.

Global trade would be supported by $250 billion (169.5 billion pounds). “We are going to act decisively to kickstart international trade. We will ensure availability of at least $250 billion over the next two years,” said Gordon Brown Prime Minister of the United Kingdom.

The International Monetary Fund IMF will have access to $750bn in resources of which $250bn will support special drawing rights.

Developing countries received $100bn which will be dispensed via Multilateral development banks. Towards this end, the IMF will sell off gold reserves.

China will support the IMF fund by $40bn, the European Union by $100bn, and Japan by $100bn.

There will be increased regulation on banking and credit ratings agencies. There was a commitment to clamp down on hedge funds, tax havens and toxic assets. To restore consumer confidence in the financial sector, a new Financial Stability Board will be initiated internationally. There would be new policies implemented to control pay and bonuses paid to the heads of banks and corporations.

The G20 leaders were adverse to protectionism and rallied to support international trade and investment.

The Leaders’ statement said, “We reaffirm the commitment made in Washington: to refrain from raising new barriers to investment or to trade in goods and services, imposing new export restrictions, or implementing World Trade Organization (WTO) inconsistent measures to stimulate exports.”

Eoin O’Malley, senior adviser on international trade at BusinessEurope, said “The measure also needs to be part of wider package to avoid protectionism and conclude the Doha round which will stimulate trade growth. The key point now is to move forward with Doha. The key now is implementation. G20 governments must act quickly to provide this finance to companies that need it urgently.”

" class="more">Read full article | No Comments

Are Antique Coffee Pots Worth Buying?

By Aiden W

An antique coffee pot is not something you normally look for when you want to brew your coffee. In fact, most people who aren’t collectors of antiques or vintage items won’t even think about spending extra money on such an old and used device when they can get a modern coffee maker for much cheaper.

Although not a collector myself I generally like antiques, but even I never considered buying an antique coffee pot. I had always pictured antique coffee pots as tarnished from many years of disuse, and might even have a few dents.

However, one day as I was browsing the shelves in a local antique store my eyes caught a gorgeous sterling silver coffee pot, and I fell in love with it. This antique coffee pot was beautiful. It was smooth and shiny, almost like new. The previous owner must have taken very good care of it.

YouTube Preview Image

As I admired this antique coffee pot I thought about the person who made it and what their life was like. I then approached the store owner, inquiring more about the item. He wasn’t exactly sure when the pot was made but stated that it was at least a hundred years old. Surprisingly, the price wasn’t really that high; something that I definitely could afford. I was excited to bring the antique coffee pot home.

As luck would have it, a month later I spotted an old coffee pot in a neighborhood thrift store which I suspected was an antique. This pot was also made of silver. It didn’t look as shiny and charming as the one I previously purchased, but it had no defects. I was sure with a little bit of polishing it would look really beautiful. The best part was the price, which was only $25. I didn’t think twice about getting it, for it would be money well spent even if the item would turn out not to be an antique.

The following day I took this old coffee pot to an antique appraiser, and to my delight he told me it was indeed an antique and was worth about $300. You see, often times you can find treasures in thrift stores since many people, including the store owners are not aware of the real value of the stuff they trade.

It didn’t take that much effort to get this antique coffee pot the luster it deserves. Now I have a pair of elegant silver antique coffee pots gracing my glass kitchen cabinet. Most of my guests are amazed and they compliment me on finding such fine items. One of my aunts who collects antiques also has a vintage carafe that she found in the basement of her home when she first moved in. Even she says that hers are not as beautiful as mine.

Some people ask me if I actually use them to make coffee. No, I don’t. I prefer to leave that task to my electric coffee maker. The antique coffee pots have done their share of service. Now that they are in retirement, their only job is to sit pretty and charm those who pass by.

So, are antique coffee pots worth buying? Based on my experience, the answer is definitely yes. Just make sure what you’re purchasing is indeed an antique, and it’s worth what you pay for if not more.

About the Author: Visit

1-web-antiques.info

for more information and resources on antiques, vintage items, and other collectibles. Aiden W, owner and webmaster.

Source:

isnare.com

Permanent Link:

isnare.com/?aid=254180&ca=Arts+and+Crafts

A 1-year long strike against FMC Novamed: Women workers allege unfair treatment

">
A 1-year long strike against FMC Novamed: Women workers allege unfair treatment

Monday, September 17, 2007

In a free trade zone in Antalya, Turkey, 80 women workers of FMC Novamed are in strike for almost a year now, since September 26th, 2006. They allege not only low wages but also severe abuses on FMC’s part.

Novamed, founded in 2001, is a factory managed by Turkish capitalists and located in the free trade zone in Antalya, Turkey. 95% of its workers are women. It is owned by Fresenius Medical Care (FMC), which is an international corporation with its headquarters in Germany. With factories in 12 countries and a total of 100,000 workers, FMC is a monopoly in the market of dialysis products.

Posted on October 30th, 2019 by oY55iZ

" class="more">Read full article | No Comments

Interview with Vicky Dhillon, City Council candidate for Wards 9 & 10 in Brampton, Canada

">
Interview with Vicky Dhillon, City Council candidate for Wards 9 & 10 in Brampton, Canada

Thursday, October 26, 2006

The upcoming 2006 Brampton municipal election, to be held November 13, features an array of candidates looking to represent their wards in city council or the council of the Peel Region.

Wikinews contributor Nick Moreau contacted many of the candidates, including Vicky Dhillon, asking them to answer common questions sent in an email. This ward’s incumbent is Garnett Manning; also challenging Manning is Stella Ambler, Mandeep Dhaliwal, Daljit Gill, and Nalem Malik.

Posted on October 18th, 2019 by oY55iZ

" class="more">Read full article | No Comments

Airplane in Nigeria crashes during mock rescue exercise

">
Airplane in Nigeria crashes during mock rescue exercise

Saturday, March 13, 2010

A Nigerian airplane crashed in the city of Port Harcourt yesterday, resulting in several minor injuries.

The plane was supposed to be taking part in a mock rescue exercise, and was carrying 30 members from the National Emergency Management Agency and other emergency workers, when it slid off the runway and into some bushes after landing at Port Harcourt International Airport.

The rescue workers on the ground, intended to participate in the emergency drill, instead had to deal with a real emergency; however, only a few people on board the aircraft sustained minor wounds.

A spokeswoman for the police, Rita Inoma-Abbey, commented today that “[n]o life was lost, but the aircraft was severely damaged.”

Posted on October 18th, 2019 by oY55iZ

" class="more">Read full article | No Comments

Wikinews interviews Irene Villa

">
Wikinews interviews Irene Villa

Tuesday, February 26, 2013

Yesterday evening in La Molina, Spain, Wikinews sat down and talked with Irene Villa to discuss para-alpine skiing, disability sport, women’s sport, and her own sporting career. Villa was in town as part of activities taking place around the 2013 IPC Alpine World Championships, where one of her skiing club teammates is competing as a member of the Spanish team. Her high profile in Spain has brought additional interest to para-alpine skiing and disability sport in general.

((Wikinews)) : Hi we are interviewing Irene Villa, who is a disability skier from Spain and professional author, social figure, journalist, and psychologist. You are most well known for being a terrorist survivor, but you’re here because of the [2013 Alpine Skiing] World Championships. ((es))Spanish language: ?Hola estamos entrevistando a Irene Villa, esquiadora española, escritora, figura política, psicóloga y periodista. Aunque se le conoce más por haber sobrevivido a un atentado, se encuentra aquí por el Campeonato del Mundo [de Esquí Adaptado 2013].

Irene Villa: I’m here because I love sitting ski, I practice and I compete, but since I got pregnant and my son was born I stopped competing. But before I had my son I competed against the people who will run tomorrow, the Germans who win, and I wanted to be here. I haven’t raced in the World Cup, but I did race in the European Cup. And well, I’m also here to support paralympic sports. ((es))Spanish language: ?Estoy aquí porque me encanta el esquí en silla, lo practico y he competido, pero desde que nació mi hijo dejé de competir, porque me quedé embarazada, pero antes de tener a mi hijo competí contra las que mañana corren, las alemanas que ganan, y quería estar aquí. Nunca Copa del Mundo, he corrido Copa de Europa. Y bueno, para apoyar al deporte paralímpico.

((WN)) : In 2009 you said you were trying to make the 2010 Winter Paralympics. After giving birth are you going to continue with the sport and hope to make 2018? ((es))Spanish language: ?En 2009 dijo que quería clasificarse para los Juegos Paralímpicos de Invierno de 2010. Tras dar a luz, ¿va a continuar con el deporte e intentar llegar a 2018?

Irene Villa: I would love to. The thing is that you need a certain amount of IPCAS points. I’m now competing, on top of that I have an injury, tomorrow and the next day I will be training, and I don’t know if I’ll have enough time to make it. Sochi [Winter Paralympic Games of 2014] is right around the corner, next year, so it depends on how many point you’ve got. 2018? For sure. ((es))Spanish language: ?Me encantaría. Lo que pasa que bueno, eso no se sabe, porque tienes que tener unos puntos IPCAS determinados y yo ahora estoy compitiendo, encima me he lesionado, y mañana y pasado voy a estar esquiando, y no sé si van a dar los tiempos para llegar… Es que Sochi [Juegos Paralímpicos de 2014] está aquí al lado. Son el año que viene. Entonces depende de los puntos IPCAS que tengas. ¿2018? Seguro que sí.

((WN)) : You compete in a lot of national competitions, and with disability sport in general, classification is a big issue. Competing in national competitions, does classification come into play, especially when there is so few women skiers in your group? ((es))Spanish language: ?Participa en muchas competiciones nacionales, y en el deporte con discapacidad en general, las clasificaciones son un un tema polémico. En la competición nacional, ¿es la clasificación un factor tan determinante, especialmente cuando hay tan pocas esquiadoras en tu grupo?

Irene Villa: Yes, certainly. You see, I have an advantage because I have buttocks, I have abs. I have an advantage over a teammate who has a spinal injury here [points to the high part of the back] and also competes. So of course classification is very important because we cannot have an advantage. I believe in competing in equal fairness, and disabilities vary so much that you need a good classification. Issues because of classification? Well, I think we are pretty well classified. For example, my fingers [shows hand where she lost three fingers] are not taken into account in classification, there’s always going to be a small detail that they don’t count. This is a disadvantage when holding the outrigger, and yet I’m classified like someone who is missing half a leg, for example. I’m missing both legs and three fingers. But, it’s really complicated to finetune it… Because then we would need to have twenty thousand classifications. This is what we have. ((es))Spanish language: ?Sí, claro que sí. Porque claro, yo tengo ventaja por ejemplo al tener glúteos, al tener abdominales, tengo ventaja sobre una compañera de mi equipo que tiene una lesión medular desde aquí [señala principio de la espalda] y también compite, así que por supuesto la clasificación es muy importante porque no podemos tener ventaja. Creo que tenemos que estar en igualdad de condiciones, y las discapacidades son tan distintas que tienes que tener una buena clasificación. ¿Problemas porque no te clasifican bien? Hombre pues yo creo que nosotras estamos bien clasificadas. Por ejemplo, a mi estos dedos [muestra mano en la que perdió tres dedos] no me los cuentan en la clasificación, claro, siempre va a haber algo pequeño que no te cuentan. Esto es una desventaja al coger el estabilo, y sin embargo estoy clasificada igual que una a la que le falta media pierna, por ejemplo. A mi me faltan las dos y tres dedos. Pero es que claro, es muy dificil dar justo… Porque entonces tendríamos que tener veintemil clasificaciones. Es lo que hay.

((WN)) : Some of the skiers I’ve talked to in the mens’ side, not in Spain, but from other countries, have complained about the quality of womens’ skiing, and that there’s not enough high quality competition. That’s why I was interested in if classification was impacting women’s skiing because there is so few women skiers, that classes seem they’d make it harder to find competitors in classes that are making the sport equitable and fair. ((es))Spanish language: ?Algunos de los esquiadores de otros países con los que he hablado se quejaban de la calidad del esquí femenino, y la escasa calidad de la competición. Por eso me interesaba saber si la clasificación incidía en el esquí femenino al haber tan pocas esquiadoras, que las clases parece que hacen más dificil encontrar competidoras en clases que hacen el deporte más equitativo y justo.

Irene Villa: Of course. In the case of the women, it is really hard to get a woman skiing, to have her compete in sit-ski. In fact, in Spain we exist thanks to Fundación También, which insisted in there being a female category. There was no female category, no women who dared. And we’re the same who started out in 2007. There has been no new blood because women don’t dare, because it is a tough sport, that requires sponsors —that do not exist—, or your own money, and it also demands courage and withstanding bad moments. I’ve suffered cold and injuries, and had some really tough times. You take away the best with you, but it is very hard, and men resist the cold better. ((es))Spanish language: ?Claro. Es que en las mujeres cuesta muchísimo que una mujer se ponga a esquiar, a competir en silla. De hecho en España estamos gracias a la Fundación También, que es la que se empeñó en que hubiese categoría femenina. No existía la categoría femenina, no había mujeres que se atrevieran. Y de hecho somos las mismas que empezamos en el 2007. No se ha renovado porque no se atreven, es un deporte duro, que además requiere sponsors, que no hay, o dinero de tu bolsillo, y además requiere valentía y malos ratos. Yo he pasado mucho frío y muchas caidas, y lo he pasado muy mal. La verdad es que te quedas siempre con lo bueno, pero es muy duro, y es cierto que los hombres son más fuertes para el frío.

((WN)) : Your personal experiences have adequately prepared you to hurl yourself down the mountain at high speed? ((es))Spanish language: ?¿Sus experiencias personales le han preparado adecuadamente para lanzarse pendiente abajo a máxima velocidad?

Irene Villa: At the beginning, it was very scary. The first times were very hard: falls, injuries… I even dislocated my vertebra and got a prothesis for the neck because of a hernia, one teammate broke her clavicle, another her femur… It has a lot of risks, but the truth is, speed hooks you! Once you learn to plant the ski pole, angle yourself, learn the position you must use, which is like a motorcycle rider’s, once you see you can run a lot and not fall, speed is addictive and you want to go faster. ((es))Spanish language: ?Al principio, mucho miedo. Los comienzos fueron muy duros: caidas, lesiones… A mi incluso se me salió el disco del cuello, me tuvieron que poner una prótesis en el cuello por una hernia que tenía, otra se rompió la clavícula, otra el femur, en fin… Tiene mucho riesgo, pero la verdad que la velocidad engancha. Una vez que aprendes a clavar el canto, a angular, la posición en la que tienes que ir, que es como la de un motorista, una vez que ves que puedes correr mucho y no te caes, sí que engancha la velocidad y quieres ir cada vez más rápido.

((WN)) : Most of the ski team looks like they come from the Madrid area? From the Fundación También? ((es))Spanish language: ?¿La mayor parte del equipo parece que vienen de Madrid? ¿De la Fundación También?

Irene Villa: In my team we are from everywhere in Spain. Even Nathalie Carpanedo is from France. ((es))Spanish language: ?En el equipo somos de todas partes de España. Incluso Nathalie [Carpanedo] es de Francia.

((WN)) : How does a Frenchwoman become a Spanish skier? ((es))Spanish language: ?¿Cómo se convierte una francesa en una esquiadora española?

Irene Villa: Because she lives in Madrid. She has the Spanish nationality. Then we have another woman from the South of Spain, in Andalusia, from Tarragona in Catalonia, from Galicia… We are from all parts of Spain. ((es))Spanish language: ?Porque vive en Madrid. Tiene la nacionalidad española. También tenemos a una mujer del sur de España, de Andalucía, otra de Tarragona en Cataluña, de Galicia… Las chicas venimos de todas las partes de España.

((WN)) : So there’s a national ski culture. People think of Spain as a place with beaches and no snow. ((es))Spanish language: ?Así pues hay una cultura de esquí a nivel nacional. La gente piensa de España como un lugar con playas y nada de nieve.

Irene Villa: There’s not too much tradition of paralympic skiing, to be true. There’s less. But we do have Sierra Nevada and the Pyrenees. ((es))Spanish language: ?Del esquí adaptado no hay tanta cultura, eso es cierto. Hay menos. Pero bueno, tenemos Sierra Nevada y tenemos el Pirineo catalán, aragonés…

((WN)) : The Paralympics in Spain are supported by the Plan ADO Paralímpico. Do they provide enough support to women and to winter sports in general? ((es))Spanish language: ?Los deportistas paralímpicos reciben apoyo gracias al Plan ADO Paralímpico. ¿Proporcionan suficiente apoyo para las mujeres y los deportes de invierno en general?

Irene Villa: The people in the national squad, like Úrsula Pueyo, would know that. If Plan ADO helps someone, it’s the people in the national team, those who dedicate their lives to the sport. They offered it to me when I was at my peak, in 2010, when I won my first gold medals and wasn’t yet married. They offered me to move to Baqueira, where Úrsula lives, with Nathalie, and with a Catalan girl too, but I declined, because when you have a life, a daily job, events, conferences, travels…. you can’t leave it all for the sport. But I think the Plan does help the people who dedicate themselves to the sport, like Úrsula. ((es))Spanish language: ?Eso lo saben los que están en el equipo nacional, como Úrsula Pueyo. Si el Plan ADO ayuda a alguien es a quienes están en el equipo nacional, a quienes dejan su vida por el deporte. A mi por ejemplo me lo plantearon cuando yo estaba en mi mejor momento, que fue en el 2010, que gané mis primeros oros y no estaba casada. Me plantearon irme a vivir a Baqueira donde vive Úrsula, con Nathalie, y con otra chica catalana, pero dije que no porque cuando tienes una vida, un trabajo diario, eventos, congresos, viajes… no podía dejarlo todo por el deporte. Pero creo que a la gente que sí que se dedica a ello sí le ayuda. Como a Úrsula.

((WN)) : When I’ve read about disability skiing in Spain for women, they talk about you and they talk about Teresa Silva. Is there a way to get more attention for women skiers on that level, outside of using you and Teresa Silva as a vehicle? Not that you are not great for drawing attention! But how do you draw more attention to women’s sports and high quality that women are capable of doing? ((es))Spanish language: ?Cuando he leído sobre el esquí adaptado en España, suelen hablar de usted y Teresa Silva. ¿Existe alguna forma de atraer más atención a las esquiadoras, más allá de usarlas a ustedes como reclamo? ¡No es que no sean fantásticas para atraer atención! ¿Pero cómo se incrementa la atención al deporte femenino y a la alta calidad que las mujeres son capaces de lograr?

Irene Villa: Oh, I would like that more people would join this sport or any other disability sport, that they practised it. And what we do is try to encourage them through the media, interviews, conferences… Teresa is the director of Fundación También, and she has access to talk with many people. As a speaker in motivation conferences and the like, I make people aware of it too. But it is difficult, because people try it out and love it, but will not race. Because racing is very risky and, well, you saw the slopes yesterday, sometimes they are hard, like a wall, and falling can be awful. But when we get the chance, we promote the sport and try to attract people that way, encouraging them to join this adventure that is sport. ((es))Spanish language: ?Eso es lo que a mi me encantaría, que cada vez más gente se apuntase a este deporte o a cualquier deporte, que hiciese deporte con discapacidad. Y nosotros lo que hacemos es intentar a través de los medios de comunicación, a través de entrevistas, a través de congresos… Teresa es la directora de la Fundación, y tiene acceso a hablar a mucha gente. Yo como ponente de conferencias, de motivación y tal, también lo doy a conocer. Pero es dificil, como digo, porque la gente lo prueba y le encanta, pero dicen que no a la carrera. Porque la carrera tiene muchos riesgos y porque, bueno ya visteis la pista ayer, que es complicada, a veces es muy dura, es un marmol, y las caidas son muy jorobadas. Pero sí que en cuanto podemos y tenemos la oportunidad, lo damos a conocer e intentamos atraer a la gente de esa forma, animándola a que se unan a esta aventura del deporte.

((WN)) : As an outsider from, not Spain, I know you are a political figure. Has that gotten in the way of your ability to be a sportswoman? ((es))Spanish language: ?Como alguien que no es de España, entiendo que usted es una figura política. ¿Ha sido eso un obstáculo a la hora de ser una deportista?

Irene Villa: No… Besides, that part about me being a political figure… I have nothing to do with politics. I don’t know why people always… Why? Because of what happened to me. I was a kid. A 12 year old has nothing to do with politics. We know too that ETA has attacked people who had nothing to do with politics as well. My mother was a police director. What may have interfered is the fact that since I was a known figure I’ve tried that other people…. Let’s see, for example I started doing sport so other people would know you could do sport. So it is true that the fact of being known has pushed me to do more things that I would’ve probably not have done. Because I wanted to show people that you could ski. And I ended up hooked. I only did it for a tv reportage. “Okay okay, a reportage and let’s have people know that yes, we can”. In fact, my book is titled “Knowing that you can” [Saber que se puede, in Spanish]. Later I got hooked. But the fact of being known motivates you to show other people a path that could be very beneficial to them, and at the end you get addicted to it. ((es))Spanish language: ?No… Es que además, lo de política me suena a que… yo no tengo nada que ver con la política. No sé por qué la gente siempre… ¿Por qué? Porque me pasó lo que me pasó. Era una niña. Una persona que tiene 12 años no puede tener nada que ver con la política. ETA ya sabemos que ha atentado contra gente que no tenía que ver con la política. Mi madre era funcionaria de policía. El caso es que lo que quizás ha podido interferir es que el hecho de ser una persona conocida he tratado de intentar que otras personas… A ver, yo empecé por ejemplo a hacer deporte para que otras personas supieran que se podía hacer deporte. Así que sí que es verdad que el hecho de ser conocida me ha impulsado a hacer más cosas de las que hubiese hecho seguramente. Porque yo quería mostrar a la gente que se podía esquiar. Y acabé enganchándome yo. Lo hice simplemente por un reportaje. “Venga venga, un reportaje y que la gente sepa que se puede”. De hecho mi libro se llama Saber que se puede. Luego me enganché. Pero el hecho de ser relevante o conocida te impulsa a mostrar a otras personas un camino que puede ser muy beneficioso para ellos, y al final acabas tú enganchada.

((WN)) : When all is said and done, what do you kind of want your legacy to be? Do you want to be known as Irene Villa, disability sport advocate figure? Do you want to be known like Jon Santacana, or do you want to be known as somebody who has pushed the boundaries in other areas? ((es))Spanish language: ?Al final del día, ¿qué clase de herencia desea dejar? ¿Ser conocida como Irene Villa, deportista y defensora del deporte discapacitado? ¿Ser conocida como Jon Santacana, o como alguien que ha forzado los límites en otras áreas?

Irene Villa: As something more. I’d like my testimony to go beyond sport, which is what I try to do around the world, besides telling people you can do it. It’s about the capacity of a person to make herself, to be happy, to overcome resentment, to love herself, and to love others. I think that is the most important thing. And that’s the basis. I think sport is something that completes your life, mentally and physically. It’s very important. But my message is forgiveness, happiness and hope. ((es))Spanish language: ?Algo más. A mi me gustaría, que es lo que hago por todo el mundo, aparte de decir a la gente que se puede, que mi testimonio vaya más allá del deporte. Es la capacidad de una persona de hacerse a sí misma, de ser feliz, de superar el rencor, de amarse, y de amar a los demás. Yo creo que eso es lo más importante. Y esa es la base. Creo que el deporte es algo que completa tu vida, te complementa mentalmente, físicamente. Es muy importante. Pero mi mensaje es perdón, alegría y esperanza.

((WN)) : Thank you very much! ((es))Spanish language: ?¡Muchísimas gracias!

Posted on October 18th, 2019 by oY55iZ

" class="more">Read full article | No Comments

Author Amy Scobee recounts abuse as Scientology executive

">
Author Amy Scobee recounts abuse as Scientology executive

Monday, October 11, 2010

Wikinews interviewed author Amy Scobee about her book Scientology – Abuse at the Top, and asked her about her experiences working as an executive within the organization. Scobee joined the organization at age 14, and worked at Scientology’s international management headquarters for several years before leaving in 2005. She served as a Scientology executive in multiple high-ranking positions, working out of the international headquarters of Scientology known as “Gold Base”, located in Gilman Hot Springs near Hemet, California.

Posted on October 18th, 2019 by oY55iZ

" class="more">Read full article | No Comments

British Airways and Iberia sign merger deal

">
British Airways and Iberia sign merger deal

Friday, April 9, 2010

British Airways (BA) and the Spanish airline Iberia have signed a merger deal, which will create one of the largest air carrier groups in the world.

The two announced the merger yesterday, and said that the deal, which has been expected for a long time, is to be implemented by the end of 2010. The move will make a group with a market value of US$8 billion. The deal has been negotiated since July 2008.

Under the plan, both companies keep their own brands and operations, but will be owned by International Airlines Group, a new holding company. It will be listed in London, but taxed in Spain.

The airlines believe the merger will save $530 million annually. In February, BA reported a loss of $102.4 million for the final three quarters of 2009, whilst Iberia posted an operating loss of $629 million.

Meanwhile, investors in BA will receive an IAG share for every BA share they own, and stockholders in Iberia 1.0205 shares for each share in the Spanish airline; thus, BA shareholders will take 55% of IAG.

“The merged company will provide customers with a larger combined network,” commented BA chief executive Willie Walsh. “It will also have greater potential for further growth by optimising the dual hubs of London and Madrid and providing continued investment in new products and services.”

Meanwhile, Iberia chief executive Antonio Vázquez remarked: “This is an important step in creating one of the world’s leading global airlines that will be better equipped to compete with other major airlines and participate in future industry consolidation.”

Independent aviation specialist James Halstead said he believed the merger was necessary for BA to remain competitive amongst other European air carriers. “BA’s unique position at Heathrow could help it survive for a short while, but in the long run it needs more than just Heathrow. The main point of the Iberia deal is to be able to cut costs and put the combined company in the position that Air France-KLM and Lufthansa are already in,” he said, quoted by The Independent.

Posted on October 18th, 2019 by oY55iZ

" class="more">Read full article | No Comments

NFL: Cowboys cornerback Pacman Jones can’t discuss police incident

">
NFL: Cowboys cornerback Pacman Jones can’t discuss police incident

Saturday, October 11, 2008

Dallas Cowboys cornerback Adam “Pacman” Jones was not available to speak with reporters Thursday after a Tuesday night incident involving Jones and a bodyguard in a hotel bathroom in the south-Central American city of Dallas, Texas. Officials are calling the incident private and said charges are not likely to be filed. As of Thursday, the Cowboys have not disciplined Jones.

Police were notified by hotel staff after workers heard a disturbance in the hotel lobby men’s bathroom where Jones and his bodyguard arguing. Jones and his bodyguard told police everything was fine and were driven away by a friend.

Cowboys owner Jerry Jones spoke with members of the media on Thursday, saying that he was “very disappointed in that we’re having to deal with this,” saying that the altercation was not a big deal.

“They were literally kidding each other,” Jerry Jones told the Associated Press on Thursday. “They were jiving around … and all of a sudden one of them starting saying some things, and here you go.”

Cowboys nose tackle Tank Johnson said everything was overblown and shouldn’t distract the team.

“This is not that big of a deal,” Johnson told the Associated Press. “Nobody’s in jail, nobody’s in trouble, nobody’s hurt. We’re all here ready to practice, ready to work.”

National Football League Commissioner Roger Goodell told ESPN radio that he was frustrated that the league was even discussing the incident involving Jones and his bodyguard. Goodell also said the NFL league is investigating the matter.

Jones has already been in police trouble in connection with a shooting at a Las Vegas strip club and other incidents which have led to his arrest six times since he was drafted in 2005 by the Tennessee Titans. Jones was suspended in April 2007 by Goodell and allowed to return to play in August.

Jones said this after his reinstatement: “I know my responsibilities to the NFL and I’m going to hold my own and do what I need to do to make sure I stay where I am right now, which is reinstated. I work hard every day to make sure I don’t make the same mistakes. Can I say I would never ever make the same mistakes? No, I can’t say that. I’ll make sure I put myself in way better situations than I have put myself in the past.”

The Dallas Cowboys are a professional American football team in the Eastern Division of the National Football Conference (NFC) in the NFL. They are based in the Dallas suburb of Irving.

Posted on October 10th, 2019 by oY55iZ

" class="more">Read full article | No Comments